2 சாமுவேல் 20 : 20 [ TOV ]
20:20. யோவாப் பிரதியுத்தரமாக: விழுங்கவேண்டும் அழிக்கவேண்டும் என்கிற ஆசை எனக்கு வெகுதூரமாயிருப்பதாக.
2 சாமுவேல் 20 : 20 [ ERVTA ]
20:20. யோவாப் பதிலாக, "நான் எதையும் அழிக்க விரும்பவில்லை! உங்கள் ஊரை அழிக்க, நான் விரும்பமாட்டேன்.
2 சாமுவேல் 20 : 20 [ NET ]
20:20. Joab answered, "Get serious! I don't want to swallow up or destroy anything!
2 சாமுவேல் 20 : 20 [ NLT ]
20:20. And Joab replied, "Believe me, I don't want to devour or destroy your town!
2 சாமுவேல் 20 : 20 [ ASV ]
20:20. And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
2 சாமுவேல் 20 : 20 [ ESV ]
20:20. Joab answered, "Far be it from me, far be it, that I should swallow up or destroy!
2 சாமுவேல் 20 : 20 [ KJV ]
20:20. And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
2 சாமுவேல் 20 : 20 [ RSV ]
20:20. Joab answered, "Far be it from me, far be it, that I should swallow up or destroy!
2 சாமுவேல் 20 : 20 [ RV ]
20:20. And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
2 சாமுவேல் 20 : 20 [ YLT ]
20:20. And Joab answereth and saith, `Far be it -- far be it from me; I do not swallow up nor destroy.
2 சாமுவேல் 20 : 20 [ ERVEN ]
20:20. Joab answered, "I don't want to destroy anything. I don't want to ruin your city.
2 சாமுவேல் 20 : 20 [ WEB ]
20:20. Joab answered, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
2 சாமுவேல் 20 : 20 [ KJVP ]
20:20. And Joab H3097 answered H6030 and said, H559 Far be it, H2486 far be it H2486 from me, that H518 I should swallow up H1104 or H518 destroy. H7843

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP